投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

语词文化传播试析聊斋志异在北京的报刊传播(4)

来源:传播力研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-06-11
作者:网站采编
关键词:
摘要:“盘儿/盘儿尖”(《说聊斋·萧七》),意思为脸/长得好看。[6]373 “青字儿”(《评讲聊斋·曾友于》《讲演聊斋·张鸿渐》),意思为刀。[6]3

“盘儿/盘儿尖”(《说聊斋·萧七》),意思为脸/长得好看。[6]373

“青字儿”(《评讲聊斋·曾友于》《讲演聊斋·张鸿渐》),意思为刀。[6]399

“捎”(《讲演聊斋·王大》),意思为“赌资”。[6]426

“踢土儿”(《评讲聊斋·胭脂》),意为“鞋子”。[6]466

“调侃儿/调坎儿”(《讲演聊斋·细侯》《讲演聊斋·青蛙神》),评书表演中使用的行话。[6]470

“吐啦”(《评讲聊斋·花姑子》《白话聊斋·巩仙》),意思为“死”。[6]479

“腥”(《评讲聊斋·仇大娘》),意思为“假”。[6]514

“薰筒儿”(《讲演聊斋·张诚》),意思为“袜子”。[6]519

“摘瓜”(《评讲聊斋·柳生》),意思为“砍头”。[6]565

“张年儿”(《白话聊斋·娇娜》),意为性命。[6]569

“招录把和”(《讲演聊斋·丐仙》),意为用眼睛看,旧时江湖暗语。[6]572

四、余论

《聊斋志异》在北京报刊的传播,除了通俗化之外,还有一些其他独特性:

第一,“评讲聊斋”系列文献,依托报刊平台,缺少了茶馆或是撂地的演出场所,其舞台性表演性肯定会降低,作者更加注重了阅读性,成为一种“案头读物”。同为案头读物,它与陈士和先生所撰《评书聊斋志异》有很大差异。

第二,《聊斋志异》在北京的跨地域跨文化传播过程中,多种文化融合,打消传播地受众的文化抵制心理,依托报刊作为受众载体,更有利于其在北京的传播。报刊定价低,受众面相较图书而言,更加便捷,其所述内容对于文化层次要求相对更低。

第三,从《聊斋志异》到“评讲《聊斋》”,叙事内容基本一致,但其叙述手法有较大差异。这是由于文体的不同,评书注重表演性。评讲系列作品已经有异于评书,但其余小说叙事还是有很大的差异。“评讲”系列铺叙漫延,不够精致简洁。评书中的赞语、套语,开端出现的诗歌,这与宋元话本发展相类似。

第四,除了戏曲文化、少数民族文化和江湖文化之外,还偶有其他文化的介入,从语词阅读而言,不及上述三种。比如京城的科举文化(比如“出房”)、游戏文化(比如打花巴掌儿、打马)、饮食文化(比如鼓盖儿)。更加说明了“评讲《聊斋》”就如同一个文化综合体,在京城吸引了一批受众。

对于“评讲《聊斋》系列”的评价,借用孟兆臣先生的一句话:“评讲《聊斋》是借鉴评书艺术,在现代传媒体上诞生的一种新的艺术形式,它有两个基本特征:一是笔墨创作报纸连载;二是运用评书技法和北京方言,在近代《聊斋》白话传播史上占有重要地位,也是《聊斋》传播形式的一次转变。”[1]4

对于“评讲《聊斋》”而言,学术研究并没有终止,相反空间极大。评讲可以借用语言学方法,构建语料库,结合文化学、历史学、哲学等学科知识,从语词看《聊斋志异》的传播和改编,相信能够探究更多的学术成果。

[1]孟兆臣.从书场献艺到报纸连载——张智兰、庄耀亭、尹箴明的“评讲《聊斋》”[J].吉林师范大学学报(人文社会科学版),2009,(6).

[2]蒲松龄.聊斋志异[M].南京:江苏凤凰文艺出版社,2020.

[3]兰生.纪白话报刊登聊斋原委.实事白话报[N].1932,12,1.

[4]尹箴明.评讲聊斋[M].王金花,校注.北京:北京大学出版社,2018.

[5]湛引铭.讲演聊斋[M].张娟,校注.北京:北京大学出版社,2018.

[6]刘一之,[日]矢野贺子.清末民初北京话语词汇释[M].北京:北京大学出版社,2018.

[7]戴逸,主编.中国地域文化通览·北京卷[M].北京:中华书局,2013.

[8]黄钧,徐希博.京剧文化词典[K].上海:汉语大词典出版社,2001.

[9]厉慧森.菊坛名家丛书·京剧厉家班小史[M].唐少波,整理.上海:中西书局,2015.

[10]秦宝琦.江湖三百年:从帮会到黑社会[M].北京:中国社会科学出版社,2011.

[11]连丽如.江湖丛谈[M].北京:中华书局,2018.

文章来源:《传播力研究》 网址: http://www.cblyjzz.cn/qikandaodu/2021/0611/1503.html



上一篇:从三种民国词选看东坡词的接受与传播
下一篇:抖音网红城市传播策略及传播特征研究以重庆西

传播力研究投稿 | 传播力研究编辑部| 传播力研究版面费 | 传播力研究论文发表 | 传播力研究最新目录
Copyright © 2018 《传播力研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: