投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

51Talk重磅推出双语中国童话系列,用英语传播自

来源:传播力研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-06-20
作者:网站采编
关键词:
摘要:夸父逐日、女娲补天……这些耳熟能详的经典故事最近被更新啦!51Talk重磅推出中英双语中国童话系列之《给孩子的山海经神话绘本》双语版,精选了8篇《山海经》中的上古神话,将其

夸父逐日、女娲补天……这些耳熟能详的经典故事最近被更新啦!51Talk重磅推出中英双语中国童话系列之《给孩子的山海经神话绘本》双语版,精选了8篇《山海经》中的上古神话,将其改编成了适合孩子阅读的生动有趣的故事。


孩子在学习英语时常被要求阅读英语故事,家长也会担心孩子只接触外国的故事而对中国传统文化方面有所缺失。这次的双语版《山海经》就很好地补足了绘本市场上这一块的不足,将最本原的中国传统文化用英语包装,既保留了原汁原味的故事,帮助孩子们学习、了解中国传统文化,又能够让孩子建立地道的英语思维方式和表达方式。


《山海经》以山为经,以海为纬,是一本涵盖了上古世界的天文地理、草木矿藏、飞禽走兽、神话传说的古老地理百科全书,更是一部4000年前炎黄世界文明史。这次51Talk 的精品双语绘本选取的故事从多方面多角度,给予孩子不同的阅读体验。《精卫填海》从悲情故事中传递永不言弃的坚韧力量;《羲和浴日》结合天文科学给出日升日沉的规律解释;《女娲补天》描绘天地之初的造人传说与补天想象;《少昊之国》讲述了高度文明的太平盛世图景……


绘本最大的亮点当属精美绝伦的插图,此次的《山海经》双语版由乌克兰、意大利、西班牙等不同国家的知名插画家,用不同的风格、表现手法、绘画技巧展现。如《羲和浴日》中,每个拟人的太阳头上皆有一只形态不同的三足鸟,或展翅、或停憩,羽毛的张合与鸟喙的指向都不雷同。再如乌克兰插画师笔下少昊之国的太平盛世,百鸟朝贺的惊鸿一幕,百鸟姿态各异,栩栩如生,连建筑之上都设计有鸟的图腾,每只鸟都不一样。



绘本不仅插图细节用心,在艺术表现形式上与国际接轨,在内容上也是为孩子的阅读习惯考虑周全。《给孩子的山海经神话绘本》双语版中,每个故事都以山海经原文中的描述、线索为依据,演绎出脉络清晰、生动的、适合儿童双语阅读的上古神话故事,且书尾都配有《山海经》原文和注释,不仅让孩子读懂,还能真正领悟到原著精髓。

《给孩子的山海经神话绘本》双语版同时还配套8集英文原声动画,用视听形式再次演绎上古传说。动画原声由51Talk明星外教录音配制,地道的发音、感情充沛的朗读帮助孩子实现英语听力和诵读能力的双重提升。动画视频的形式更增加了阅读的趣味性,为孩子们打造了一个沉浸式的学习环境。


坚持弘扬中国文化一直是51Talk的教学理念之一,在51Talk承办的中华少年说演讲比赛上,就将"中国传统六艺"、"四书五经"、"五育"等中国传统文化作为演讲主题,向大小朋友普及中华民族所特有的文化与美德。在对决中,小选手们也纷纷提及花木兰、秦始皇等自己或喜爱、或崇敬的中国历史人物。


相信通过《给孩子的山海经神话绘本》双语版这样有趣的绘本,更能激发孩子的想象力和创造力,深刻了解中国文化,在学习英语的同时传承中华经典,将中国文化传播到世界各地。

文章来源:《传播力研究》 网址: http://www.cblyjzz.cn/zonghexinwen/2021/0620/1542.html



上一篇:美官员:印度发现的变异毒株传播力更强 已普遍
下一篇:东营锦辉社区:捡起小烟头,传播大文明

传播力研究投稿 | 传播力研究编辑部| 传播力研究版面费 | 传播力研究论文发表 | 传播力研究最新目录
Copyright © 2018 《传播力研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: