投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

论活着作为文学作品的跨媒介传播

来源:传播力研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-16
作者:网站采编
关键词:
摘要:一、引言 不少的电视剧、电影艺术作品都是从高水平、高质量的小说文本改编出来的,最为典型的例子便是《闪灵》《魔女嘉莉》在大银幕的成功,这说明一个高质量的文学文本能够较

一、引言

不少的电视剧、电影艺术作品都是从高水平、高质量的小说文本改编出来的,最为典型的例子便是《闪灵》《魔女嘉莉》在大银幕的成功,这说明一个高质量的文学文本能够较好地保障影视剧产品的质量[1]。中国不少的影视剧作品也是采取的这种手段,例如本文试图探讨的《活着》就是相对比较突出的因为小说本身出彩的质量而实现跨媒介传播的情况[2]。《活着》作为改编为影视剧的文本样式,其本身的质量就已经能够保证改编影视剧的水平,所以选择高水平的小说文本作为跨媒介传播的依据是十分必要的。

二、小说《活着》实现跨媒介传播的特征

(一)强调主题思想

我们都知道,观看影视剧版本的《活着》的受众群体,其学历水平多元化,年龄结构差异化,对于《活着》的主题思想的理解与感知会存在明显的不同,所以说影视剧制作者一定要强调文学文本中蕴含的主题思想,让观众感觉到容易理解[3]。《活着》的主题思想内容是为观看的群体呈现出客观社会结构中不稳定性因素对每一个弱势群体带来的冲击,但是随着多媒体渠道的展示差异,其核心主题思想会存在一定程度的区别。小说文本中,通过压抑的、文字层面的死亡暗示现实的残酷与血腥,消极悲观地提出接受客观事实的人生观,这种被动忍受的“活着”呈现出感性化、被动性、消极性的缺陷[4]。多媒体平台中的电影《活着》,则是通过视觉层面的直观冲击,让观众感知到生命在社会中虽然是无力的,却也依然要积极应对,残酷的现实生活虽然对个体来说是不可抗力,每一个生命都是无奈和脆弱的,但是仔细耐心地观看后,我们可以知道电影版试图积极主动地引导观众学会坚强地面对残酷的现实环境。我们再来分析一下电视剧版本的《活着》,因为受众面更加广泛,福贵的人生经历有了一定程度的调整,福贵的人生不是片面地追求“活着”,人物角色形象更加得饱满化,人物社会关系更加得错综复杂,不同角色之间的情感表达是多元化的,福贵应对生活的灾难不再是被动消极、无可奈何、必须接受,而是学会从困顿中寻找哲学层面存在的价值与意义,更是一个人灵魂层面的进步和成长。

(二)角色形象塑造更加得鲜明立体

影视剧版本的福贵可以通过人物角色形象塑造的视觉效果提升其立体感,本文从电视剧版本作为参照物,可以发现制片人有意识地、主动地调整了男主角福贵的角色形象,其塑造技巧更加得多元化、视觉化。电视剧版本的男主人公在剧情中显得更加桀骜不驯,从小不学无术、不思进取,还做过不少坏事,但是这种不良的行为不是邪恶,而是一种疏于管教的“不懂事”,所以男主人公和家珍的爱情还是存在一定程度的客观基础条件的。年少无知的两人从小就认识,这也是整个电视剧补白的地方,小说文本不能够深入描写的故事内容,可以被影视剧媒介更加细腻地描绘出来。两小无猜的福贵和家珍的爱情故事可以说是具备深厚的感情基础的,最终才会两情相悦。跨媒介再加工艺术作品还会存在角色形象的转移,最为突出的情况便是福贵的妈妈原本在小说媒介中的角色形象是一个任劳任怨、默默无闻的无私母亲,但是在电视剧荧幕媒介中,妈妈成为一个深宫大院里面无知、小气、野蛮的老太太。

显而易见,荧幕媒介对于人物角色形象的调整是为了顺应影视剧时间相对较长、角色关系复杂化、人物形象多元化、个性立体化,相对来说,动辄几十集的电视剧需要耗费观众大量的时间精力去观看,所以人物角色形象会更加立体、社会关系结构会更加复杂化,为了增加故事情节内容,影视剧的改动实属必然。电视剧版本里面增加了新的人物角色,例如相对来说比较重要的潘少爷、胡老师,他们的角色形象对于推动故事情节发展有一定程度的影响,并且让故事结构变得更加的复杂、错综,支撑起了一些故事内容。同时,人物角色形象的调整也顺应电视剧主张和强调的主题思想内容,电视剧版本的主题思想强调人的主观能动性是改变生活的力量,是支撑个体发展的动力。屏幕里面的角色有别于小说文本,小说文本里面的角色是被动的、消极地接受死亡与艰苦,而电视剧媒介版本中的家珍是自主地、主动地想要和福贵在一起,呈现出人的主观能动性。在电视剧版本中,凤霞被二喜救了,所以才导致了二喜的死亡。这些故事发展脉络顺应了观众的心理需求,符合多数人的审美,情感纠缠的内容要素在电视剧媒介版本中相对更多。

文章来源:《传播力研究》 网址: http://www.cblyjzz.cn/qikandaodu/2021/0316/866.html



上一篇:红楼梦跨媒介传播研究述评
下一篇:娇红记在清代的传播

传播力研究投稿 | 传播力研究编辑部| 传播力研究版面费 | 传播力研究论文发表 | 传播力研究最新目录
Copyright © 2018 《传播力研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: